Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - Anita_Luciano

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 11 d'aproximadament 11
1
40
Idioma orígen
Anglès The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler As placas de forro têm bordas que ...
40
Idioma orígen
Danès Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Traduccions finalitzades
Anglès signatory rule
177
Idioma orígen
Portuguès Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

Traduccions finalitzades
Anglès Acceptance
Danès Vurdering af accept
135
Idioma orígen
Portuguès brasiler Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Traduccions finalitzades
Danès Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
Idioma orígen
Portuguès brasiler dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Traduccions finalitzades
Danès Gæld og behæftelser pÃ¥ fast ejendom
1